Bruno Mathieu Albanese - Curriculum Vitae
Formazione
- 2003-2004: DESS Langues et Affaires / Master in Lingue e Affari - Université Jean Moulin Lyon3.
- 1996-1990: Université Jean Moulin Lyon3 - Faculté des Langues - Laurea in Lingue Estere Inglese/Italiano - indirizzo Diritto e Affari, Specializzazione presso la Facoltà di Economia e Commercio dell'Università degli Studi di Verona.
- 1985-1986: Formazione presso "Les Facultés Catholiques de Lyon", Commercio internazionale e Export.
- 1999: Abilitazione presso la "Chambre de Commerce et d'industrie de Paris" per l'insegnamento e l'organizzazione di corsi ed esami: "Français des Affaires" e "Français Juridique".
Esperienze Professionali
- Traduttore/Interprete free-lance:
- traduzioni dal francese verso l'italiano
- traduzioni dall'italiano verso il francese
- traduzioni dall'inglese verso il francese
- traduzioni dall'inglese verso l'italiano
Aree di competenza: economia, commercio, diritto, pubblicità, sociologia, psicoterapia, architettura.
-
Interprete e traduttore dal francese di testimoni di altre culture provenienti da aree francofone per seminari, lezioni, conferenze tenuti presso università, scuole di specializzazione post-universitarie, scuole, corsi di formazione, associazioni culturali.
- Ricercatore e traduttore nel campo della ricerca etno antropologica, per sostenere e coadiuvare progetti di cooperazione e scambio nel campo educativo e sanitario, con particolare riferimento all'Africa del Sahel, e al paese dogon del Mali dove la nostra associazione lavora dal 1999.
- Conduttore e interprete di gruppi di lavoro nelle scuole materne, elementari, medie e superiori, volti ad una educazione all'alterità, incentrati sull'incontro con rappresentanti di paesi provenienti dall'Africa francofona.
- Editor e traduttore di testi di etnopsicoterapia scritti in francese.
- Responsabile e traduttore di ricerche registrate svolte sul campo.
- Volontario nella settima missione in Mali per MetisAfrica onlus, che avvia il progetto Koumousso per il sostegno e la ricerca nel campo della maternità, gravidanza e prima infanzia nel paese dogon (Bandiagara - Sanga - Kamba), come interprete e responsabile del materiale di ricerca.
- Docente di lingua francese (linguaggi settoriali), francese commerciale e francese giuridico, presso:
- Dal 2001 al 2003 : Facoltà di Scienze della Comunicazione IULM sede di FELTRE - Corso di Laurea in Relazioni Pubbliche e Pubblicità; professore a contratto per l'insegnamento del francese della comunicazione e della pubblicità;
- Dal 2000: Facoltà di Economia e Commercio Università degli Studi di Verona - Corso di Laurea in Economia del Commercio Internazionale; professore a contratto per l'insegnamento del francese del commercio internazionale;
- Corsi CIAL a.a 2004/2005: Facoltà di Giurisprudenza dell'Università degli Studi di Trento: Corso di terminologia giuridica francese;
- per a.a. 2005/2006: 2 Livello A1a -1 livello B1 - 1 corso di terminologia giuridica francese
- Dal 2001 corso di Francese giuridico presso l'Ordine degli avvocati di Verona.
- 1996 - 2000 : Centro Linguistico dell'Università degi Studi di Verona (CLA): Esperto Linguistico, ambito di competenza : turismo e affari ; preparazione per le certificazioni internazionali rilasciate dalla Chambre de Commerce et d'Industrie de Paris ;
Corsi per Facoltà Lingue e Letterature Straniere Francese III e IV V.O.
- Dal 1990 al 1997 Alliance Française di Verona: Corsi lingua generale (dal livello principiante al perfezionamento) e preparazione per certificazioni (DELF).
Lingue
- Madrelingua francese;
- Italiano: ottimo, con conoscenza lingua commerciale e giuridica.
- Inglese: buono, con conoscenza lingua commerciale e giuridica.
Tempo Libero
Aikido, Teatro.